Nombres de pila franceses en coreano: ¡Lista de 100 nombres de pila traducidos!
Contenido
¡Annyeonghaseyo, queridos amigos franceses! ¿Alguna vez has sentido curiosidad por saber cómo suena tu nombre de pila en coreano? ¿O tal vez estás planeando un viaje a Corea del Sur y quieres presentarte con autenticidad? Sea cual sea el motivo, conocer la pronunciación coreana de tu nombre de pila puede ser divertido y útil. En este artículo, exploraremos la traducción fonética de 100 nombres de pila franceses populares en coreano.
Pronunciación de los nombres de pila franceses en coreano
Antes de sumergirnos en nuestra lista, es importante entender algunos aspectos básicos de la pronunciación coreana. Como el coreano y el francés son dos idiomas muy diferentes, algunos sonidos no existen en coreano. Por ejemplo, el sonido " F " no existe y se sustituye por el sonido " P ". El primer nombre François decidirá "Little-ran-soi. Del mismo modo, los nombres que terminan en consonante, como " S " a menudo requieren la adición de una vocal para facilitar la pronunciación, añadiendo " eu " o " seu " al final. Por ejemplo, Lucas se convertirá en "Lou-ka-seu. Comprender estas adaptaciones le ayudará a pronunciar mejor los nombres franceses en coreano y facilitará que los coreanos le entiendan.
Si quieres ir aún más lejos en el aprendizaje del coreano antes de tu viaje: aquí tienes nuestra lista de Las 20 palabras más útiles para su viaje a Corea ¡ya está disponible!
Lista de nombres de pila franceses y sus traducciones al coreano
Aquí tiene una lista de 100 nombres de pila franceses populares, su traducción al Hangeul (el alfabeto coreano) y su pronunciación en coreano:
- Marie: 마리 (Ma-ri)
- Pierre: 피에르 (Pi-e-reu)
- Lucas: 루카스 (Lu-kas)
- Emma : 엠마 (Em-ma)
- Louis : 루이 (Lu-i)
- Camille : 카밀 (Ka-mil)
- Julien : 줄리앙 (Ju-li-an)
- Chloé : 클로에 (Keu-lo-e)
- Mathieu: 마티유 (Ma-ti-yu)
- Sophie: 소피 (So-pi)
- Antoine: 앙투안 (Ang-tu-an)
- Isabelle : 이자벨 (I-ja-bel)
- Thomas : 토마스 (To-mas)
- Charlotte : 샬롯 (Shal-lot)
- Valérie: 발레리 (Bal-le-ri)
- Guillaume: 기욤 (Gi-yom)
- Élise: 엘리즈 (El-li-zeu)
- Maxime: 막심 (Mak-sim)
- Léa : 레아 (Le-a)
- Benjamín: 벤자민 (Ben-ja-min)
- Clara : 클라라 (Keu-la-ra)
- Alexander: 알렉산드르 (Al-lek-san-deu-reu)
- Sarah : 사라 (Sa-ra)
- Paul : 폴 (Pol)
- Margaux: 마고 (Ma-go)
- Romain : 로맹 (Ro-mang)
- Anaïs : 아나이스 (A-na-iseu)
- Hugo: 유고 (Yu-go)
- Manon : 마농 (Ma-nong)
- Jules : 쥴 (Jyul)
- Émilie: 에밀리 (E-mil-li)
- Martin: 마르탱 (Mar-tang)
- Célia : 셀리아 (Sel-li-a)
- Vincent : 뱅상 (Vang-sang)
- Lucie: 루시 (Lu-shi)
- Nathan: 나탄 (Na-tan)
- Amélie: 아멜리 (A-mel-li)
- Samuel: 사무엘 (Sa-mu-el)
- Zoé : 조에 (Jo-e)
- Gabriel: 가브리엘 (Gab-ri-el)
- Justine : 주스틴 (Jus-tin)
- Florian : 플로리앙 (Flo-ri-an)
- Élisa: 엘리사 (El-li-sa)
- Mathis : 마티스 (Ma-tis)
- Laura : 로라 (Ro-ra)
- Adrien : 아드리앙 (Ad-ri-an)
- Mélanie: 멜라니 (Mel-la-ni)
- Simon: 시몽 (Si-mong)
- Lisa : 리사 (Li-sa)
- Théo : 테오 (Te-o)
- Marino: 마린 (Ma-rin)
- Quentin : 쿠앙탱 (Kwan-tang)
- Fanny: 판니 (Pan-ni)
- Olivier: 올리비에 (Ol-li-bi-e)
- Amandine : 아만딘 (A-man-din)
- Tristan: 트리스탕 (Tri-stang)
- Élodie: 엘로디 (El-lo-di)
- Nicolas: 니콜라 (Ni-kol-la)
- Marion: 마리옹 (Ma-ri-ong)
- Michaël: 미카엘 (Mi-ka-el)
- Céline : 셀린 (Sel-lin)
- Kévin : 케빈 (Ke-vin)
- Aurélie: 오렐리 (O-rel-li)
- Dimitri: 디미트리 (Di-mi-tri)
- Laure: 로르 (Lor)
- Anthony: 안토니 (An-to-ni)
- Jessica: 제시카 (Je-shi-ka)
- Fabien: 파비앙 (Fa-bi-an)
- Éric: 에릭 (E-rik)
- Mélissa : 멜리사 (Mel-li-sa)
- 다비드 (Da-vid)
- Éva : 에바 (E-ba)
- Sébastien : 세바스티앙 (Se-bas-ti-an)
- Stéphanie: 스테파니 (Ste-fa-ni)
- Raphaël: 라파엘 (Ra-fa-el)
- Cindy: 신디 (Shin-di)
- Christophe: 크리스토프 (Kris-to-peu)
- Morgane : 모르간 (Mor-gan)
- Jonathan: 조나탄 (Jo-na-tan)
- Caroline: 카롤린 (Ka-rol-lin)
- Sylvain : 실방 (Sil-bang)
- Vanessa: 바네사 (Ba-ne-sa)
- Jérémy: 제레미 (Je-re-mi)
- Émeline: 에멜린 (E-mel-lin)
- Arnaud : 아르노 (Ar-no)
- Cindy: 신디 (Shin-di)
- Damien: 다미앙 (Da-mi-an)
- Jennifer: 제니퍼 (Je-ni-peo)
- Alexander: 알렉산드르 (Al-lek-san-deu-reu)
- Angélique : 안젤릭 (An-jel-lik)
- Boris: 보리스 (Bo-ris)
- Cécile : 세실 (Se-sil)
- Dylan: 딜란 (Dil-lan)
- Élodie: 엘로디 (El-lo-di)
- Frédéric: 프레데릭 (Peu-re-de-rik)
- Gaëlle : 가엘 (Ga-el)
- Hélène : 엘렌 (El-len)
- Ismaël : 이스마엘 (Is-ma-el)
- Joaquín : 조아킴 (Jo-a-kim)
- Karine: 카린 (Ka-rin)
También puede escuchar la lista aquí para obtener la pronunciación exacta en coreano.
Mi nombre de pila en coreano
¿Tu nombre de pila no está en la lista anterior? No se preocupe, Korea Exploration ha desarrollado una herramienta que puede traducir automáticamente su nombre de pila francés al coreano (Hangeul y pronunciación). Rellene el siguiente formulario para recibir su nombre de pila en coreano en menos de un minuto.
¿Por qué mi nombre de pila suena diferente en coreano?
Como ya se ha dicho, el francés y el coreano tienen estructuras fonéticas diferentes. Algunos sonidos franceses no existen en coreano, lo que puede hacer que la pronunciación de ciertos nombres de pila sea un poco diferente.
¿Es común que los coreanos tengan nombres de pila franceses?
No, no es frecuente. Sin embargo, con la globalización y la influencia de la cultura occidental, algunos coreanos eligen nombres occidentales, incluido el francés, para sus hijos o para ellos mismos, sobre todo cuando viajan o trabajan en el extranjero.
¿Cómo puedo estar seguro de pronunciar correctamente un nombre de pila francés en coreano?
Lo mejor es pedir ayuda a un coreano nativo. Podrá orientarle y corregirle si es necesario. También hay muchos recursos en Internet, como vídeos de youtube y grabaciones de audio, que pueden ayudarle a perfeccionar su pronunciación.